Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cały czas
Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania Programu, ramy finansowe, stanowiące główne odniesienie, w rozumieniu pkt 33 Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. pomiędzy...

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May...
Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania Programu, ramy finansowe, stanowiące główne odniesienie, w rozumieniu pkt 33 Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej [8], dla władzy budżetowej w czasie corocznej procedury budżetowej.

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [8], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

Niniejsze rozporządzenie określa na
cały czas
trwania programu pulę środków finansowych, która ma stanowić główną kwotę odniesienia – w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2...

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional...
Niniejsze rozporządzenie określa na
cały czas
trwania programu pulę środków finansowych, która ma stanowić główną kwotę odniesienia – w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją o współpracy w kwestiach budżetowych i o należytym zarządzaniu finansowym [3] – dla Parlamentu Europejskiego i Rady podczas rocznej procedury budżetowej.

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management [3], for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.

Przez
cały czas
trwania programu do orientacyjnego przydziału kwot określonego w art. 5 ust. 2 lit. b) pomiędzy poszczególne sekcje mają zastosowanie następujące minimalne wartości procentowe:

Over
the
entire period
of the Programme, the indicative breakdown of the allocation set out in point (b) of Article 5(2) between the different sections shall respect the following minimum percentages:
Przez
cały czas
trwania programu do orientacyjnego przydziału kwot określonego w art. 5 ust. 2 lit. b) pomiędzy poszczególne sekcje mają zastosowanie następujące minimalne wartości procentowe:

Over
the
entire period
of the Programme, the indicative breakdown of the allocation set out in point (b) of Article 5(2) between the different sections shall respect the following minimum percentages:

Na
cały czas
trwania programu należy ustanowić pulę środków finansowych stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17...

It is appropriate to lay down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference for the budgetary authority, within the meaning of point 37 of the...
Na
cały czas
trwania programu należy ustanowić pulę środków finansowych stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [6].

It is appropriate to lay down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference for the budgetary authority, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [6].

Środki budżetowe należy rozdzielać między poszczególne cele programu w wyważony sposób przez
cały czas
trwania programu, z uwzględnieniem zalet promocji zdrowia.

...resources should be shared between the different objectives of the Programme in a balanced way
throughout
the duration of the Programme, taking into account the probable advantages for promoting
Środki budżetowe należy rozdzielać między poszczególne cele programu w wyważony sposób przez
cały czas
trwania programu, z uwzględnieniem zalet promocji zdrowia.

Budgetary resources should be shared between the different objectives of the Programme in a balanced way
throughout
the duration of the Programme, taking into account the probable advantages for promoting health.

W niniejszym rozporządzeniu określono pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która ma stanowić główną kwotę odniesienia – w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z...

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional...
W niniejszym rozporządzeniu określono pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która ma stanowić główną kwotę odniesienia – w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami [8] – dla Parlamentu Europejskiego i Rady podczas corocznej procedury budżetowej.

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management [8] for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.

Niniejsza decyzja ustanawia pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która ma stanowić główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 porozumienia...

This Decision establishes a financial envelope for the
entire
duration of the programme, which is to be the prime reference for the budgetary authority within the meaning of point 37 of the...
Niniejsza decyzja ustanawia pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która ma stanowić główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [6].

This Decision establishes a financial envelope for the
entire
duration of the programme, which is to be the prime reference for the budgetary authority within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [6].

Należy określić zestaw konkretnych i kwantyfikowalnych wskaźników, obowiązujących przez
cały czas
trwania Programu, które posłużą do mierzenia osiągnięć w zakresie celów szczegółowych.

...of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the
whole
duration of the Programme.
Należy określić zestaw konkretnych i kwantyfikowalnych wskaźników, obowiązujących przez
cały czas
trwania Programu, które posłużą do mierzenia osiągnięć w zakresie celów szczegółowych.

To measure the achievement of those specific objectives, a set of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the
whole
duration of the Programme.

Należy określić zestaw konkretnych i wymiernych wskaźników, obowiązujących przez
cały czas
trwania Programu, które posłużą do mierzenia osiągnięć w zakresie tych celów szczegółowych.

...of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the
whole
duration of the Programme.
Należy określić zestaw konkretnych i wymiernych wskaźników, obowiązujących przez
cały czas
trwania Programu, które posłużą do mierzenia osiągnięć w zakresie tych celów szczegółowych.

To measure the achievement of those specific objectives, a set of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the
whole
duration of the Programme.

Niniejsze rozporządzenie określa kopertę finansową na
cały czas
trwania programu, która stanowi zasadniczy punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej, w rozumieniu...

This Regulation establishes a financial envelope for the
entire
duration of the programme which constitutes the prime reference for the budgetary authority during the annual budgetary procedure,...
Niniejsze rozporządzenie określa kopertę finansową na
cały czas
trwania programu, która stanowi zasadniczy punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej, w rozumieniu punktu 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

This Regulation establishes a financial envelope for the
entire
duration of the programme which constitutes the prime reference for the budgetary authority during the annual budgetary procedure, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management.

Niniejsza decyzja ustanawia ramy finansowe na
cały czas
trwania programu, które mają być zasadniczym punktem odniesienia, w rozumieniu pkt. 33 Międzyinstytucjonalnego porozumienia z dnia 6 maja 1999...

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May...
Niniejsza decyzja ustanawia ramy finansowe na
cały czas
trwania programu, które mają być zasadniczym punktem odniesienia, w rozumieniu pkt. 33 Międzyinstytucjonalnego porozumienia z dnia 6 maja 1999 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej dla władzy budżetowej, w trakcie całorocznej procedury budżetowej.

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure, for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która podczas rocznej procedury budżetowej ma stanowić dla Parlamentu Europejskiego i Rady główną...

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional...
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, która podczas rocznej procedury budżetowej ma stanowić dla Parlamentu Europejskiego i Rady główną kwotę odniesienia w rozumieniu pkt 17 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami [9].

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management [9], for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.

W niniejszym rozporządzeniu określono pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, stanowiącą główną kwotę odniesienia, w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2...

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional...
W niniejszym rozporządzeniu określono pulę środków finansowych na
cały czas
trwania programu, stanowiącą główną kwotę odniesienia, w rozumieniu pkt 17 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami [15] dla Parlamentu Europejskiego i Rady podczas rocznej procedury budżetowej.

This Regulation lays down a financial envelope for the
entire
duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management [15], for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.

Niniejsze rozporządzenie ustanawia na
cały czas
trwania programu kopertę finansową, która będzie zasadniczym punktem odniesienia dla władzy budżetowej podczas rocznej procedury finansowej, w...

This Regulation lays down for the
entire
duration of the Programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement between...
Niniejsze rozporządzenie ustanawia na
cały czas
trwania programu kopertę finansową, która będzie zasadniczym punktem odniesienia dla władzy budżetowej podczas rocznej procedury finansowej, w rozumieniu pkt 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. zawartego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [5].

This Regulation lays down for the
entire
duration of the Programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [5], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową, która stanowi główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej, w rozumieniu pkt....

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May...
Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową, która stanowi główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej, w rozumieniu pkt. 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [15].

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [15], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową, która stanowić będzie główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 porozumienia...

This Decision establishes a financial envelope for the
entire
duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount for the budgetary authority, within the meaning of Point 37...
Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową, która stanowić będzie główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.

This Decision establishes a financial envelope for the
entire
duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount for the budgetary authority, within the meaning of Point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006.

Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej w rozumieniu punktu 37...

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May...
Niniejsza decyzja ustanawia, na
cały czas
trwania programu, kopertę finansową stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej w rozumieniu punktu 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [5].

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [5], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

Niniejsza decyzja ustanawia na
cały czas
trwania programu kopertę finansową stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej w rozumieniu punktu 37...

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May...
Niniejsza decyzja ustanawia na
cały czas
trwania programu kopertę finansową stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej w rozumieniu punktu 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [11].

This Decision lays down, for the
entire
duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [11], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

...otrzymywałoby w ramach programu finansowanie na ten sam projekt w maksymalnej kwocie rocznej przez
cały czas
trwania programu, pułap 7,5 mln EUR nadal nie zostałby osiągnięty.

...receive funding under the Scheme for the same project up to the maximum on an annual basis for the
entire
duration of the Scheme, the ceiling of EUR 7,5 million is still not reached.
Ponadto nawet jeżeli przedsiębiorstwo otrzymywałoby w ramach programu finansowanie na ten sam projekt w maksymalnej kwocie rocznej przez
cały czas
trwania programu, pułap 7,5 mln EUR nadal nie zostałby osiągnięty.

Moreover, even if an undertaking were to receive funding under the Scheme for the same project up to the maximum on an annual basis for the
entire
duration of the Scheme, the ceiling of EUR 7,5 million is still not reached.

...budżetowej i należytego zarządzania finansami [3], zostaje zawarta w niniejszej decyzji na
cały czas
trwania programu, pozostając w ten sposób bez wpływu na uprawnienia władzy budżetowej okre

...on budgetary discipline and sound financial management [3] is included in this Decision for the
entire
duration of the programme, without thereby affecting the powers of the budgetary authority as
Finansowa kwota odniesienia, w rozumieniu pkt 38 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [3], zostaje zawarta w niniejszej decyzji na
cały czas
trwania programu, pozostając w ten sposób bez wpływu na uprawnienia władzy budżetowej określone w Traktacie.

A financial reference amount, within the meaning of point 38 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [3] is included in this Decision for the
entire
duration of the programme, without thereby affecting the powers of the budgetary authority as they are defined by the Treaty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich